Château Castera
SCROLL
En l’an 900, si la mémoire retient la présence d’un oppidum gaulois qui défendait l’île de Méteuil, elle ignore le nom des fondateurs du domaine. Les historiens évoquent une famille de Lilhan, le patronyme le plus ancien pour désigner les premiers seigneurs du Castera. Au fil des siècles, d’autres grandes figures ont marqué l’histoire du domaine, parmi lesquelles l’écrivain et humaniste Étienne de La Boétie, Thomas de Montaigne, ainsi que son frère philosophe, le célèbre Michel de Montaigne. Les Verthamon, quant à eux, ont façonné le vignoble pour lui donner l’identité qu’il porte aujourd’hui.
In the year 900, if memory retains the presence of a Gallic oppidum that defended the island of Méteuil, it ignores the name of the domain’s founders. Historians refer to a family from Lilhan, the oldest family name to designate the first lords of Castera. Over the centuries, other prominent figures have left their mark on the domain’s history, including the writer and humanist Étienne de La Boétie, Thomas de Montaigne, and his brother, the renowned philosopher Michel de Montaigne. The Verthamon family, for their part, shaped the vineyard, giving it the identity it has today.

Thomas C.Press, le propriétaire, perpétue avec passion le savoir-faire du domaine. Il s’inscrit dans une nouvelle ère, initiée dès 1986 par son père.
Thomas C.Press, the owner, has passionately perpetuated the know-how of the domain. He is part of a new era, initiated in 1986 by his father.

Terroir de Médoc
Niché au cœur d’un domaine de 120 hectares de biodiversité, le Château Castera incarne l’essence du terroir médocain.
Avec 63 hectares de vignes répartis sur les communes de Saint-Germain-d’Esteuil et d’Ordonnac, il bénéficie d’une richesse naturelle exceptionnelle.
Son vignoble repose sur deux types de sols bien distincts :
Argilo-calcaire : apportant puissance et structure aux vins,
Graves pyrénéennes : idéales pour exprimer finesse et élégance.
Ce cadre unique, alliant respect de l’environnement et savoir-faire ancestral, fait du Château Castera un lieu incontournable pour les amateurs de vins et de nature préservée.

Terroir de Médoc
Nestled in the heart of an estate of 120 hectares of biodiversity, Château Castera embodies the essence of the Médoc terroir.
With 63 hectares of vineyards spread across the communes of Saint-Germain-d’Esteuil and Ordonnac, it benefits from an exceptional natural richness.
Its vineyard is planted in two distinct soil types:
Clay-limestone: Brought power and structure to the wines.
Pyrenean gravel: ideal for expressing finesse and elegance.
This unique environment combining respect for the biodiversité and ancestral expertise, make Château Castera a perfect destination for wine lovers and preserved nature.

Promesse et Ambition
Depuis des siècles, le Château Castera incarne l’héritage et le savoir-faire des grands vins de Bordeaux. Il fait partie de la prestigieuse famille des Crus Bourgeois depuis sa création en 1932, une distinction historique et gage de qualité. En 2020, cette reconnaissance a été sublimée par l’accession au rang de Cru Bourgeois Supérieur qui réaffirme notre engagement envers une viticulture responsable, une qualité irréprochable, et l’accessibilité de nos vins rouges.

Promise and Ambition
For centuries, Château Castera has embodied the heritage and know-how of the great wines of Bordeaux. It has been part of the prestigious Crus Bourgeois family since its creation in 1932, an historic distinction and a guarantee of quality. In 2020, this recognition was enhanced by the accession to the rank of Cru Bourgeois Supérieur which reaffirms our commitment to responsible viticulture, high quality and the accessibility of our red wines.

Un Engagement Durable et Responsable
Le respect du terroir est au cœur de nos pratiques. Au-delà de la certification HVE, le Château Castera s’est engagé dans le programme « Bordeaux, Cultivons demain » et témoigne d’une approche respectueuse de l’environnement et de la biodiversité. En 2024, nous avons franchi une nouvelle étape en obtenant la certification Responsabilité Sociétale des Entreprises (RSE). Cette distinction souligne la volonté d’intégrer les principes de durabilité et d’éthique dans toutes nos activités, pour un impact positif sur la nature et l’équipe qui œuvre sur la propriété et sur la communauté qui nous entoure.

A Sustainable and Responsible Commitment
Respect for the terroir is at the heart of our practices. Beyond HVE certification, Château Castera is committed to the “Bordeaux, cultivons demain” program and demonstrates an approach that respects the environment and biodiversity. In 2024, we took a new step by obtaining Corporate Social Responsibility (CSR) certification. This distinction underlines the desire to integrate the principles of sustainability and ethics into all our activities, for a positive impact on nature and the team that works on the property and the community around us.

CHÂTEAU CASTERA

CRU BOURGEOIS SUPÉRIEUR

Au Château Castera, comme dans toutes les propriétés d’exception, domaine et vin sont intimement liés. Ils expriment tous deux, et ensemble, un seul et même terroir, une seule et même authenticité. Et nous avons veillé, là aussi, à nous appuyer sur des hommes de l’art afin que le vignoble puisse continuer à progresser en exprimant toute son identité. Chaque millésime est le reflet de son temps.
At Château Castera, as at all exceptional estates, estate and wine are intimately linked. Together, they express the same terroir, the same authenticity. And here too, we’ve been careful to rely on skilled craftsmen to ensure that the vineyard continues to progress, expressing its full identity. Each vintage is a reflection of its time.

2020

Ce 2020 est caractérisé par sa fraîcheur, son élégance et un fruité vibrant.
This 2020 is characterized by its freshness, elegance and vibrant fruitiness.

2019

2019 est marqué par son fruité généreux, sa belle structure et ses tanins harmonieux.
2019 is marked by its generous fruitiness, its beautiful structure and harmonious tannins.

2018

Vin avec de la structure et des arômes fruités, idéal pour des plats savoureux et légèrement épicés qui équilibrent sa profondeur et son accessibilité.
Wine with structure and fruity aromas, ideal for tasty and slightly spicy dishes that balance its depth and accessibility.

2017

2017 est fruité et facile à boire, parfait pour des repas sans prétention où l’on cherche avant tout le plaisir.
2017 is fruity and easy to drink, perfect for unpretentious meals where pleasure is sought above all.

2016

Millésime structuré et élégant avec une belle concentration.
Structured and elegant vintage with good concentration.

2015

Le 2015 est un vin qui combine richesse et structure, avec des tanins plus mûrs et une belle complexité.
The 2015 is a wine that combines richness and structure, with riper tannins and beautiful complexity.

2010

Un millésime d’anthologie, présentant de la riche, de la structure et des tanins soyeux.
An anthology vintage, presenting richness, structure and silky tannins.

2009

Un millésime évolué, avec une belle structure et des arômes complexes.
An evolved vintage, with a beautiful structure and complex aromas.

ANThOINETTE

BORDEAUX BLANC

Le 21 janvier 1616, Anthoinette de Montaigne, Dame Darsac et du Castera signait un acte de vente de vin pour 380 Livres Tournois. Ce document considéré comme un des plus anciens actes de vente de vin du Médoc est exposé dans la tour carrée du Castera. En l’honneur de ce moment historique, nous avons donné le nom d’Anthoinette au vin blanc du Château Castera.

ANThOINETTE

BORDEAUX BLANC

On January 21, 1616, Anthoinette de Montaigne, Dame Darsac et du Castera signed a deed of sale of wine for 380 Livres Tournois. This document, considered to be one of the oldest wine sales deeds in the Médoc, is on display in the square tower of Le Castera. In honor of this histo-ric moment, we have named the Château Castera white wine Anthoinette.

BLANC DE NOIR

CAP CASTERA

Récemment, le Château Castera, a réinventé son offre avec la création de sa nouvelle marque portée par la nouvelle génération du domaine : Cap Castera. Parmi les nouvelles créations figure un Blanc de Noir, élaboré à partir de cépages rouges comme le cabernet sauvignon et le merlot. Ce vin singulier, issu de raisins noirs pressés sans macération, révèle des arômes d’amande et une belle fraîcheur fruitée, avec des notes de pêche et de nectarine.

BLANC DE NOIR

CAP CASTERA

Recently, Château Castera reinvented its range with the creation of its new brand, Cap Castera, led by the estate’s new generation. Among the new creations is a Blanc de Noirs, crafted from red grape varieties like Cabernet Sauvignon and Merlot. This unique wine, made from black grapes pressed without maceration, reveals almond aromas and a delightful fruity freshness, with notes of peach and nectarine.

ROSÉ

CAP CASTERA

Célébrant la richesse de ses terroirs, le Château Castera dévoile au travers de sa nouvelle gamme Cap Castera, un rosé d'assemblage composé de 70 % de merlot et de 30 % de cabernet sauvignon. Sa robe rose saumon, soutenue et brillante, annonce un vin intensément aromatique qui séduit dès la première gorgée. Savoureux et accessible, ce rosé accompagnera idéalement vos moments estivaux, apportant fraîcheur et élégance à chaque occasion.

ROSÉ

CAP CASTERA

Celebrating the richness of its terroirs, Château Castera unveils in its new Cap Castera range, a blended rosé wine, made from 70% Merlot and 30% Cabernet Sauvignon. Its bright and deep salmon-pink robe, this rosé announces an intensely aromatic wine that captivates from the very first sip. Flavourful and approachable, this rosé is the perfect companion for summer moments, bringing freshness and elegance to each occasion.

PETIT VERDOT

CAP CASTERA

Pour compléter la fraicheur de cette nouvelle gamme Cap Castera, le Château Castera propose un 100% Petit Verdot. Cépage emblématique utilisé dans les assemblages de Bordeaux pour apporter de la structure, de la couleur et des arômes épicés. Cultivé seul, le Petit Verdot révèle un caractère unique et intense qui se démarque des vins classiques du Médoc. Cap Castera 100 % Petit Verdot est un choix audacieux, qui saura plaire aux amateurs de vins atypiques, tout en incarnant l'originalité et le caractère du terroir médocain.

PETIT VERDOT

CAP CASTERA

To complete the freshness of this new Cap Castera range, Château Castera offers a 100% Petit Verdot. Iconic grape variety used in Bordeaux blends to provide structure, color and spicy aromas. Cultivated alone, Petit Verdot reveals a unique and intense character that stands out from classic Médoc wines. Cap Castera 100% Petit Verdot is a bold choice, which will please lovers of atypical wines, while embodying the originality and character of the Médoc terroir.

Le Château Castera vous ouvre ses portes toute l’année

L’équipe du Château Castera vous accueille toute l’année du lundi au vendredi.
– De Novembre à fin Avril sur réservation : de 10h00 à 12h30 et de 14h00 à 17h00
– De Mai à fin Octobre : de 9h30 à 17h30
– Visites possibles le samedi sur réservation (contactez le château)
Fermeture annuelle entre Noël et le 1er de l’an.

Réservation par téléphone au 05 56 73 20 60, par email communication@castera.fr ou en ligne en sélectionnant la ou les prestations.

Nos visites sont accessibles aux enfants. Nous adaptons le discours pour rendre ce moment agréable pour toute la famille.

Réserver en ligne

Château Castera is glad to welcome you all year round

The team of Château Castera welcomes you all year round from Monday to Friday.
– From November to end of April on booking: from 10.00 am to 12.30 pm and from 2.00 pm to 5.00pm.
– From May to end of October: from 9.30 am to 5.30 pm.
– Visits also possible on Saturday on booking (please, contact the estate)
Annual closure between Christmas and New eve.

Booking by phone +33 5 56 73 20 60, , by email at communication@castera.fr or directly online.

Our visits are accessible to children. We adapt the speech to make this moment enjoyable for the whole family.

Book online
« Excellente matinée avec un escape game en famille suivi d'une visite-dégustation de vin avec du fromage !!!
Merci pour ce moment et surtout à notre excellente guide ! »
« Un très bon accueil, une visite super sympa et intéressante, sans oublier la dégustation !
Un bel endroit à visiter ! »
« C'est un domaine magnifique. Le château est superbement restauré.
Le vin produit est excellent, surtout le blanc sui est étonnant de fraîcheur et de présence en bouche. »
« We booked a tour and a tasting here. Our guide was very lovely and explained every single detail.
The wines are also great. »
« Ein klassisches Chateau und nicht nur der Rotwein ist eine Kostprobe wert. »
Château Castera

Rue du Bourg
33340 Saint-Germain d’Esteuil

Tél : +33 (0)5 56 73 20 60
Fax : +33 (0)5 56 73 20 61